JMT lz最近考虑考N3 虽然可能会抢不到名额 找点嘎啦给木玩 于是选了千恋万花 这个游戏开启双语后 由于日语没有所有伪中文都给平假名 于是我用了露娜翻译 结果hook模式提取到的居然是 日文 中文 日文 三个文本 导致看起来很难受 尝试用deepseek 用过滤代码 只能写出过滤掉带括号的文本 使得中日中仅显示日文 一旦出现场景描述没有括号就变成了中日中 翻译框会被拉的很长 而且这个翻译器翻译双语不会给译文另起一行显示
月姬 rucil 可能是我自己有点过于敏感了吧 因为对我来说 我不太愿意让别人知道自己所处的地方 哪怕是大概的地区也不行(省份) 虽然我好像以前提到过我读研的地方? 不过因为我当时已经快走了 所以就没太在意